Du stod på toilettet for at hænge et ur op... og du faldt ned og slog hovedet på vasken.
Bio si u zahodu i vješao sat... kad si pao i udario glavom u umivaonik.
Efter jeg faldt ned fra toilettet... tegnede jeg dette.
Kad sam pao sa školjke... nacrtao sam ovo.
Det var lyden af et værktøjsskab, der faldt ned ad trappen.
To se èula polica za alat kako pada niz stepenice.
Kablet sprang, og den faldt ned med en masse uorganiserede arbejdere.
Сајла је једноставно пукла. Пропадао је десет спратова.
En bjælke faldt ned og var ved at skære ham midtover.
Pala je greda i skoro ga prepolovila.
Trekanten blev smedet af metal fundet i krateret på en meteor... som faldt ned på jorden præcist på tidspunktet... for den sidste gruppering af de ni planeter.
Triangl je izraðen od metala pronaðenog u krateru meteora koji je nastao padom taèno u momentu prethodnog poravnanja 9 planeta.
Jeg har ikke følt dig så nervøs, siden vi faldt ned i den gundark-rede.
Nisam to osjećao od pada u gnijezdo gundarka.
Faldt ned fra himmelen, ikke sandt?
Došla je pravo sa neba, zar ne?
Jeg ville bare ønske, at de ikke faldt ned over Michael.
Voljela bih da nisu pale na Michaela.
Hun faldt ned ad trappen i sidste uge.
Pala je niz stepenice pre nedelju dana.
Jeg fik kun Emma til at grine, da jeg faldt ned ad trapperne.
Emu sam nasmejao samo kad sam pao niz stepenice.
Gjorde det ondt, da du faldt ned fra himlen?
Je li bolelo kada si pala s neba?
Hun rørte ved den, og stak sin finger og 3 dråber af blod faldt ned.
Posegnuvši do nje ubola je prst, tri kapi krvi padoše.
Jeg faldt ned i dette hul i isen, bare gennem det hul I lige så, og jeg kiggede op på undersiden af isen, og jeg var ør; jeg troede jeg havde et svimmelhedsanfald.
Pao sam niz ovu rupu u ledu, kroz tu koju ste upravo videli, i pogledao sam ispod donje strane leda, bio sam ošamućen, mislio sam da imam vrtoglavicu.
Og der var det ene problem: at bygge det så let at ingen ville komme til skade hvis den faldt ned
Zadatak je bio napraviti ga veoma lakog kako niko ne bi bio povređen ukoliko se sruši.
Men som samtalerne udviklede sig, oplevede jeg hvad Alice må have oplevet, da hun faldt ned i kaninhullet og så døren til en ny verden.
Ali, kako su se ovi razgovori odvijali, doživela sam isto što i Alisa kada je upala u zečiju rupu i otvorila vrata potpuno novog sveta.
Da bøjede Batseba sig med sit Ansigt til Jorden og faldt ned for Kongen og sagde: "Måtte min Herre, Kong David, leve evindelig!"
Tada Vitsaveja savi se licem do zemlje i pokloni se caru, pa reče: Da živi gospodar moj car David doveka!
Og hun trådte hen og faldt ned for hans Fødder og kastede sig til Jorden, tog så sin Dreng og gik ud.
I ona ušavši pade k nogama njegovim, i pokloni mu se do zemlje, i uzevši sina svog otide.
Da bøjede Josafat sig med Ansigtet til Jorden, og alle Judæerne og Jerusalems Indbyggere faldt ned for HERREN og tilbad ham;
Tada se Josafat savi licem k zemlji, i svi Judejci i Jerusalimljani padoše pred Gospodom, i pokloniše se Gospodu.
Medens han endnu talte, kom en anden og sagde: "Guds Ild faldt ned fra Himmelen og slog ned iblandt Småkvæget og Karlene og fortærede dem; jeg alene undslap for at melde dig det."
Dok ovaj još govoraše, dodje drugi i reče: Oganj Božji spade s neba i spali ovce i momke, i proždre ih; i samo ja jedan utekoh da ti javim.
medens de tre Mænd, Sjadrak, Mesjak og Abed-Nego, bundne faldt ned i den gloende Ovn.
A ta tri čoveka, Sedrah, Misah i Avdenago, padoše usred peći ognjene užarene.
Og de gik ind i Huset og så Barnet med dets Moder Maria og faldt ned og tilbade det og oplode deres Gemmer og ofrede det Gaver, Guld og Røgelse og Myrra.
I ušavši u kuću, videše dete s Marijom materom Njegovom, i padoše i pokloniše Mu se; pa otvoriše dare svoje i darivaše Ga: zlatom, i tamjanom, i smirnom.
Medens han talte dette til dem, se, da kom der en Forstander og faldt ned for ham og sagde: "Min Datter er lige nu død; men kom og læg din Hånd på hende, så bliver hun levende."
Dok On tako govoraše njima, gle, knez nekakav dodje i klanjaše Mu se govoreći: Kći moja sad umre; nego dodji i metni na nju ruku svoju, i oživeće.
Men de, som vare i Skibet, faldt ned for ham og sagde: "Du er sandelig Guds Søn."
A koji behu u ladji pristupiše i pokloniše Mu se govoreći: Vaistinu Ti si Sin Božji.
Men da Kvinden vidste, hvad der var sket hende, kom hun frygtende og bævende og faldt ned for ham og sagde ham hele Sandheden.
A žena uplašivši se drhtaše, i znajući šta joj se dogodi, dodje i kleče pred Njim, i kaza Mu svu istinu.
men en Kvinde, hvis lille Datter havde en uren Ånd, havde hørt om ham og kom straks ind og faldt ned for hans Fødder;
Jer čuvši za Nj žena što u njenoj kćeri beše duh nečisti, dodje i pade k nogama Njegovim.
Men da han så Jesus, råbte han og faldt ned for ham og sagde med høj Røst: "Hvad har jeg med dig at gøre, Jesus, den højeste Guds Søn?
A kad vide Isusa, povika i pripade k Njemu i reče zdravo: Šta je tebi do mene, Isuse, Sine Boga Najvišeg?
Og se, det kom en Mand, som hed Jairus, og han var Forstander for Synagogen; og han faldt ned for Jesu Fødder og bad ham komme ind i hans Hus;
I gle, dodje čovek po imenu Jair, koji beše starešina u zbornici, i pade pred noge Isusove, i moljaše Ga da udje u kuću njegovu;
Men da Kvinden så, at det ikke var skjult, kom hun bævende og faldt ned for ham og fortalte i alt Folkets Påhør, af hvad Årsag hun havde rørt ved ham, og hvorledes hun straks var bleven helbredt.
A kad vide žena da se nije sakrila, pristupi drhćući, i pade pred Njim, i kaza Mu pred svim narodom zašto Ga se dotače i kako odmah ozdravi.
Eller hine atten, som Tårnet i Siloam faldt ned over og ihjelslog, mene I, at de vare skyldige frem for alle Mennesker, som bo i Jerusalem?
Ili onih osamnaest što na njih pade kula siloamska i pobi ih, mislite li da su oni najkrivlji bili od svih Jerusalimljana?
Og da han var i Dødsangst, bad han heftigere; men hans Sved blev som Blodsdråber, der faldt ned på Jorden.
I budući u borenju, moljaše se bolje; znoj pak Njegov beše kao kaplje krvi koje kapahu na zemlju.
Men da det nu skete, at Peter kom ind, gik Kornelius ham i Møde og faldt ned for hans Fødder og tilbad ham.
A kad Petar htede da udje, srete ga Kornilije, i padnuvši na noge njegove pokloni se.
Og Himmelens Stjerner faldt ned på Jorden, ligesom et Figentræ nedkaster sine umodne Figen, når det rystes af et stærkt Vejr.
I zvezde nebeske padoše na zemlju kao što smokva odbacuje pupke svoje kad je veliki vetar zaljulja.
Og alle Englene stode rundt om Tronen og om de Ældste og om de fire Væsener og faldt ned for Tronen på deres Ansigt og tilbade Gud og sagde:
I svi andjeli stajahu oko prestola i starešine i četiri životinje, i padoše na lice pred prestolom, i pokloniše se Bogu.
Og de fire og tyve Ældste, som sidde for Guds Åsyn på deres Troner, faldt ned på deres Ansigter og tilbade Gud og sagde:
I dvadeset i četiri starešine koje sedjahu pred Bogom na prestolima svojim, padoše na lica svoja i pokloniše se Bogu.
Og en stærk Hagl, centnertung, faldt ned fra Himmelen på Menneskene; og Menneskene bespottede Gud for Haglens Plage, thi dens Plage var meget stor.
I grad veliki kao glava pade s neba na ljude; i ljudi huliše na Boga od zla gradnog, jer je velika muka njegova vrlo.
1.4649260044098s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?